nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Odnos do narečnega pesništva je pri naši literarni zgodovini še vedno podcenjujoč. , literarna zgodovinarka in prevajalka pesmi Paletti v knjižno slovenščino, je že pred nekaj leti ugotavljala, da je glavni razlog za tako stanje v razvoju slovenskega pesništva od razsvetljenstva in romantike naprej, v katerem narečja niso imela odločilne funkcije, kot so jo imela npr. v italijanski ali hrvaški književnosti.
V slovenskem prostoru so zgodaj prevladovale osredinjevalne jezikovne težnje, jezik pa je bil glavna trdnjava v boju za nacionalno preživetje, zato ni bilo prostora za narečno mnogovrstnost.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani