nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:



Čeprav je Koran izvorno namenjen (zgolj) glasnemu deklamiranju ali branju, se Alahova ritmizirana sporočila tudi pri tihem prebiranju lepo zleknejo v »krščanska« ušesa. In čeprav je po prepričanju muslimanov neprevedljiv v druge jezike, je vendarle tudi po skromni izkušnji v slovenščini mogoče reči, da ni težko »razumeti« tisočštiristoletne koranske navzočnosti Njega, ki ve, kaj je na kopnem in v morju, in ne pade list, ne da bi On vedel zanj (6. sura, 59. verz).

Čeprav je Koran izvorno namenjen (zgolj) glasnemu deklamiranju ali branju, se Alahova ritmizirana sporočila tudi pri tihem prebiranju lepo zleknejo v »krščanska« ušesa.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA