nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:
Čeprav je Koran izvorno namenjen (zgolj) glasnemu deklamiranju ali branju, se Alahova ritmizirana sporočila tudi pri tihem prebiranju lepo zleknejo v »krščanska« ušesa. In čeprav je po prepričanju muslimanov neprevedljiv v druge jezike, je vendarle tudi po skromni izkušnji v slovenščini mogoče reči, da ni težko »razumeti« tisočštiristoletne koranske navzočnosti Njega, ki ve, kaj je na kopnem in v morju, in ne pade list, ne da bi On vedel zanj (6. sura, 59. verz).
Čeprav je Koran izvorno namenjen (zgolj) glasnemu deklamiranju ali branju, se Alahova ritmizirana sporočila tudi pri tihem prebiranju lepo zleknejo v »krščanska« ušesa.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani