nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Kerševanova spremna beseda namreč predpostavlja sociološko verziranega bralca, napisana je s primerjalnim uvidom, racionalno zgoščeno in faktično ne preobremenjeno. Vsekakor tudi z ambicijo, da bi na kratko (na manj kot tridesetih knjižnih straneh) predstavila tako osnovna koranska kot osnovna teološka dejstva.

Pisec na interpretativno »temna mesta«, ki spremljajo že nastanek koranskih besedil, še bolj pa so legitimni, a nejasni ali protislovni deli vsebin (na primer, koliko so božja sporočila neposredno povezana z Mohamedovimi konkretnimi življenjskimi okoliščinami), le opozarja, v podrobnosti, ki že stoletja zaposlujejo islamske razlagalce, pa se ne spušča; to je razumljivo, saj sta v islamu zgodovina in teologija tako prepleteni, da ene ni mogoče pojasnjevati brez druge, oboje bi torej daleč preseglo laično informativni namen.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA