nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Žal brez dolgega in duhamornega preštevanja verzov (aj) ni mogoče ugotoviti, koliko od vseh 6236 verzov je prevedenih (prešteti pa je mogoče, da je prevajalka segla po 75 surah - vseh je 114), tako tudi ni mogoče imeti splošnega občutka, kolikšen del Korana je tu prelitega v slovenščino. Tehnična pomanjkljivost je tudi v tem, da tematskemu kazalu in seznamu prevedenih verzov ni dodano kazalo sur po straneh, saj bi si tako laže ustvarili predstavo o vsebini posameznih sur.

Človek, ki se (kot podpisani) prvič nekoliko celoviteje srečuje s koranskimi besedili in torej tudi z islamsko teologijo, seveda ni v položaju, da bi sodil o primernosti izbora ali o smiselni strukturiranosti poglavij, kaj šele o kvaliteti prevoda.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA