nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Zato so bili članki kratki, angleščina rudimentarna, naslovi udarni, fotografij obilo, poglavitna vsebina časnika pa informacije, ki so prišlekom omogočile, da so laže zaživeli v tujem okolju, se vanj integrirali in hkrati učili jezik svojega novega okolja. Časnika se je takoj oprijel vzdevek penny press, ker je stal samo en penny, sintagma yellow press oziroma rumeni tisk pa nastane na podlagi stripa Yellow Kid, ki ga je The New Sun priobčeval natisnjenega v rumeni barvi.

Slovenija dobi svoj prvi tabloid več kakor poldrugo stoletje kasneje, šele na začetku devetdesetih let prejšnjega stoletja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA