nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2004, poved v sobesedilu:

Vendar se priimek slovitega znanstvenika tako v slovenščini kot v nemščini pravilno izgovarja na začetni Št- (ne St-), v slovenščini pa je normalno, da ga kot človeka slovenskega rodu in zavesti (v mladih letih je bil celo slovenski pesnik in sodelavec revije Slovenski glasnik) tudi zapisujemo po domače. Zato je lepo in prav, da imamo v Ljubljani Štefanovo ulico, žalostno pa, da imamo tudi Institut (IJS - ugledno znanstveno ustanovo, ki kljub opominu nekdanjega Jezikovnega razsodišča vztraja pri treh jezikovnih pomanjkljivostih v svojem imenu) in da je zadeva neustrezno izpeljana celo v Enciklopediji Slovenije.

Zaradi neustreznega sklicevanja na dejstvo, da je moral marsikateri slovenski znanstvenik ali umetnik kot izseljenec prilagoditi zapisovanje in izgovarjavo svojega imena in priimka jezikovnim navadam tujega okolja, bi se morali odpovedati domačim imenskim oblikam celo v primerih, kakršni so (nem. Miklosich), (angl. Adamic), (fr.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA