nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Skratka, vsak od nas, ki smo sedeli za to mizo, je imel svoje bolj ali manj čustvene razloge za spremembo jezika. Ko je dobil besedo Dumitru, je zelo enostavno razložil, da je njegov primer manj kompliciran kakor naš: njegov francoski založnik mu je enostavno rekel, da naj začne pisati v francoščini, ker ga njegovi prevodi preveč stanejo (Tepeneag, disident v pravem pomenu besede, namreč nima za sabo mame Romunije, ki bi plačevale njegove prevode). Tako si mu ni bilo treba razbijati glave: ja, ne, in kako ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA