nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Prvi angleški prevajalci so pogosto prevzeli imena iz latinskega ali drugih evropskih jezikov. Prevajalci so znani po svoji starokopitnosti in ker je bilo ime v prevodu Svetega pisma, znanem kot Version iz leta 1611 ime zapisano kot, je to obveljalo tudi za druge angleške prevode.
Toda izvorno ime Jacob [oziroma, op. prev.] je pomembno.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani