nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Bodisi nalašč ali namenoma je bil Tolkien po obsežnem besedilu raztresel vse mogoče pisne in smiselne različice imen, vzdevkov in poimenovanj za ene in iste osebe, kraje in reči. Te drobne razlike je tako rekoč nemogoče v celoti poloviti, kajti človeku se sproti nehote zapisujejo lastni spodrsljajčki (recimo pisava začetnic z malo namesto z veliko).

Na srečo me je prevod združil z urednikom, ki premore ne le picajzlarsko potrpežljivost, ampak tudi za moderne založniške razmere nenavadno pojmovanje, da je prevajalčeva dolžnost, da išče svoje errata, urednikova pa, da jih velikodušno vpisuje v korekture novih dotisov in natisov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA