nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Cankarjeva založba; uredil in uvodno besedo napisal, izbrala in prevedla iz arabščine; Ljubljana 2003; 4500 sit
V kratkem času smo v slovenščini dobili dva prevoda Korana, poleg Jelinčičevega iz angleščine še prevod izbora koranskih besedil iz klasične arabščine, ki ga je opravila in komentirala; napovedan pa je tudi že nov, tretji prevod iz arabščine z ustreznim aparatom. Pričujoča knjižica je, kot pojasnjuje, namenjena v glavnem nemuslimanom oziroma manj zahtevnim bralcem za prvo seznanjanje s Koranom, čeprav bo potešila tudi radovednost muslimanov oziroma zahtevnejših bralcev.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani