nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
LUD Šerpa, zbirka Žepna šerpa št. 2; izbrala in prevedla; Ljubljana 2003; 1000 sit
Prevajalka (njena je tudi tehtna spremna beseda) je poskrbela, da prihaja v naš prostor še eno, do zdaj manj znano, a veliko ime sodobne francoske poezije, Pierre Reverdy (1889-1960). Njegov pesniški glas je prepoznaven in ga zaznamujejo zadržanost, skromnost in disciplina, nekakšna »poetika črte«, ki je blizu slikarstvu in tudi abstrakciji, vendar še vedno ostaja povezana s stvarnim, »naravnim«.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani