nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Kvečjemu Hlapec (preveden in prvič objavljen leta 1929) in le pozneje izšli drobci so bili na voljo. Köstler si je zadal nalogo korigirati podobo otožnega pevca majhnega, srčno ljubljenega naroda, kakor je bil nemško govoreči literarni publiki predstavljen v prvih nemških prevodih, in ga pokazati kot javno osebo, ki se ni bala polemike, kot govornika, ki je pustil sledove vsepovsod v slovenskem družbenem življenju, kot političnega človeka, pa tudi osovraženega antiklerikalca. Predvsem pa kot umetnika, ki je težil k popolnosti in je dal slovenski kulturi občutek samoumevnosti, čeprav je večina njegovega obsežnega življenjskega dela nastala na.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA