nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Sredi 70. let 20. stoletja se je pod okriljem Sveta Evrope izoblikovala zamisel olajšati prehajanje jezikovnih meja na stari celini vsem, ki bi jih v drugo državo popeljala želja opravljati poklic. Tako kot nam še danes to zveni sveže, je bil revolucionaren tudi njihov praktični pristop: dotlej je bilo učenje tujega jezika bolj togo, v okviru projekta Language Learning for European Citizenship pa so jezik obravnavali kot sredstvo sporazumevanja in učečega se pripravljali, da bi bil kar najhitreje sposoben samostojnega sporazumevanja v tujem jezikovnem okolju. Za to je moral prestopiti sporazumevalni prag (ang. threshold) in bližnjico do tega so pripravili najprej z jezikovnim priročnikom za angleščino, ki je izšel 1975., sledile so mu francoščina, nemščina in španščina.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani