nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Kar ga dela hudo slovenskega, veliko bolj kot denimo Nikogaršnjo zemljo, s katerega oskarjem s(m)o se radi postavljali. Naj spomnim, kaj je, producent Nikogaršnje zemlje, odgovoril na vprašanje, katere nacionalnosti je pravzaprav film: za Bosance je bosanski, za Belgijce belgijski, za Francoze francoski, za slovenski itn.

Dejstvo, da režiser ne prihaja iz Slovenije, je povsem nepomembno; kot povsod tudi pri filmu šteje predvsem denar.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA