nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Zoisovo lastno delo je slabo ohranjeno. Za gledališče je v slovenski jezik prevajal besedila opernih arij, za ožji krog je pisal lahkotne alpske poskočnice, prevedel je Bürgerjevo Lenoro, upesnil stari motiv »efeške vdove«, prevajal italijansko poezijo in se kot literarni kritik izkazal v pismih Vodniku.

Dogodki na današnji dan:



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA