nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Še prej bo treba spoznati vso preteklost Evrope, ki je v prizadevanjih za enotnost celine povzročala nesporazume, spore, delitve in notranja nasprotja, ki jih zbirka tudi zaradi prihodnosti »evropskega podjetja« ne želi prikrivati.
V slovenščini je mogoče odslej brati naslednja dela: Umberto Eco: Iskanje popolnega jezika v evropski kulturi (prevod Vera), Cardin: Evropa in islam, Josep Fontana: Evropa pred zrcalom (oba v prevodu Bajta), Hagen: Država in nacija v evropski zgodovini (prevedla) in Goody: Evropska družina (prevod Mesec). Slednja prinaša v slovenski prostor nesentimentalni zgodovinskoantropološki esej o družini, v katerem avtor, če povzamemo po, dobro pokaže, kako so bili načini vsakdanjega življenja odvisni od moči: najprej od krščanstva, ki je to počelo prek svojih doktrin in pravnih norm, danes pa od države.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani