nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Še prej bo treba spoznati vso preteklost Evrope, ki je v prizadevanjih za enotnost celine povzročala nesporazume, spore, delitve in notranja nasprotja, ki jih zbirka tudi zaradi prihodnosti »evropskega podjetja« ne želi prikrivati.

V slovenščini je mogoče odslej brati naslednja dela: Umberto Eco: Iskanje popolnega jezika v evropski kulturi (prevod Vera), Cardin: Evropa in islam, Josep Fontana: Evropa pred zrcalom (oba v prevodu Bajta), Hagen: Država in nacija v evropski zgodovini (prevedla) in Goody: Evropska družina (prevod Mesec). Slednja prinaša v slovenski prostor nesentimentalni zgodovinskoantropološki esej o družini, v katerem avtor, če povzamemo po, dobro pokaže, kako so bili načini vsakdanjega življenja odvisni od moči: najprej od krščanstva, ki je to počelo prek svojih doktrin in pravnih norm, danes pa od države.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA