nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Če se dva naroda ne moreta sproščeno sporazumevati niti o zemljepisnih pojmih, potem se ne gre čuditi, da tudi s komunikacijami ni najbolje. Ne gre le za to, da se sosedje podajo na turistične žure v Caporetto ali Plezzo (Kobarid, Bovec), in jim niti na misel ne pride, da bi ti kraji utegnili imeti tudi slovenska imena; gre predvsem za prometne komunikacije, ki so bile zanimive že v času podpisovanja Osimskih sporazumov, tik pred zdajci, ko bo Slovenija postala polnopravna članica Evropske unije, pa je dobesedno eksplodiral interes za železniške, cestne in druge povezave. Ne le zavoljo obojestranskega interesa, temveč predvsem zaradi nikoli uresničene italijanske ambicije, da bi znova »segla« do Podonavja in čez.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA