nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Raba se npr. ne more ustaliti pri »dolina Vrat?« in »dolina Vrata«, kar je zlasti neugodno pri prevajanju, če prevajalec ne pozna situacije na terenu in v najboljši veri, da dela prav, zapiše »the valley of Vrat« (ali »the Vrat valley«), v zaupanju, da je »Vrat« v »dolina Vrat« imenovalnik moške ednine, in »Vrata« v »dolina Vrata« rodilnik moške ednine. Podobno je s »Protestantskim društvom Trubar«, kjer naj g. dr. J. Š. mirne duše skuša ustaliti rodilniško rabo (»P. d. Trubarja«), ki mu je bolj pri srcu.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani