nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Nastajajo namreč transnacionalne, transkontinentalne »skupnosti« (to besedo je treba na novo opredeliti), ki ločujejo tisto, kar je doslej pogosto veljalo in še velja kot nerazvezljiva enotnost: geografsko in socialno sožitje in sodelo, a obenem vendarle osnavljajo neko novo socialno sovisje. To novo logiko, da namreč so-živiš in so-deluješ na geografsko ločenih krajih, prakticirajo tako transnacionalna podjetja (katerih uprave so preselili v Singapur, proizvodnja pa je porazdeljena po vsej Evropi) kakor transnacionalne »skupnosti« (mehiški Američani, ameriški Mehičani), »družine«, »etnične subkulture« (imaginarna Afrika) itn.

Iz istega razloga pa prav tako velja: globalizacija fragmentira, drobi; nista spodkopani samo informacijska in davčna suverenost države in s tem njena avtoriteta; razpadejo lahko tudi krajevne skupnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA