nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Kot rečeno, se je to pripetilo presenetljivo redko, saj je večina igralcev obvladala vsaj angleško, nekateri pa tudi jezike bližnjih sosedov, le Američanom jo je najpogosteje zagodel komunikacijski šum in so tako spet upravičili sloves ljudstva, ki si ne greni življenja z mučnim pomnjenjem nepravilnih glagolov ali slovničnih spolov v tuji govorici. A so se odkupili s komičnimi dvogovori, kakršen je bil tisti med angleško in italijansko govorečo materjo, ki sta občudovali namišljenega dojenčka. Iz Italijankine pripovedi o otrokovem očetu in njenem soprogu, il, je Američanka razbrala, da je mali štručki ime -.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA