nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Bolj kakor z izpraznjeno patetično retoriko bi lahko predstava govorila s podtekstom, ki pa ga je v nenehnem prepletanju zdaj miselno slabo artikuliranega, zdaj bombastično deklarativnega teksta težko razvozlavati. Kljub temu da je ta podtekst v nasprotju s performativno površino izpovedno skromen in droban, čeprav nemara edini »avtentičen«, in da se razkriva kot precej adolescentsko spraševanje o lastni erotični identiteti, pa ponuja edini oprijemljivi odgovor na izhodiščno travmo uprizoritve, ki ga navrže nemško govoreči »brat« na koncu uprizoritve kar s svojo pomenljivo transvestitsko, drag-queen opravo.

S tem odgovorom ni nič narobe in je sam po sebi celo ganljiv, samo ni povsem jasno, čemu ga je treba prikrivati oz. opremljati s tako količino in gostoto slabo predelane gledališke snovi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA