nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Chatanje v znanstvene namene

Čeravno bi ob njegovih raziskovalnih interesih marsikdo pomislil, da dr. tudi sam ogromno predeska po medmrežju, pa pravi, da obsedeno tolčenje po tipkovnici in večurno nepremično zrenje v zaslon zanj nista pogosto razvedrilo (prav tako ne zapravlja časa za pisanje SMS, ker mobitela sploh nima). Klepetalnice in forume je obiskoval bolj v znanstvene namene, včasih se je v pogovor vključil, drugič je bil le »lurker« - izraz, ki so ga medmrežni zanesenjaki skovali za tisti uporabnike, ki na vprašanje, kaj počno, odvrnejo »Oh, I'm lurking« in nasploh le redko kaj dajo od sebe, zato pa spremljajo replike drugih (to lurk v angleščini pomeni prežati).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA