nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Ker smo o virtuozno izvedeni poletni ambientalni postavitvi režiserja, scenografa in kostumografa (asistentka režije in dramaturginja je bila) že poročali, se moremo tokrat posvetiti le opaznejšim spremembam, ki jih je bilo mogoče opaziti ob prenosu Beckettove tragikomične igre na veliki novogoriški oder. Iz ambientalne različice je avtor uprizoritve prenesel na prazen, črn in gladek oder le nekaj večjih kamnov in leseno rogovilo v središču (kot obvezno beckettovsko osušeno in znova ozelenelo drevo), krožni proscenij in ravno ozadje pred horizontom je zamejil z nizom belih žarnic, privitih v tla, na belo projekcijsko platno, razpeto na zgornji polovici horizonta, pa je ves čas dogajanja projiciral diskretno gibanje belih meglic in oblakov po modrem nebu ter obe dejanji zaključil s projekcijo velike in motno blede lunine oble. Morda je prišlo do kake drobne spremembe ali zamenjave tudi pri videzu obraznih mask (iz oddaljenega avditorija so se na razsežnem odru tokrat zdele intenzivneje stilizirane) protagonistov in njihovih kostumov ter pri izbiri rekvizitov, a te niso vplivale na premike v doživljanju prvotnega uprizoritvenega koncepta.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA