nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Mariborsko uprizoritev so zasnovali režiser ter dramaturga in v štajersko lokalizirani ter rokokojsko igrivi smeri, ki se približuje poenostavljeni ljudski burki z obiljem situacijske komike. Na stiliziranem prizorišču Đorđa (v prvih dejanjih interierji z različno postavljenimi vrati, v zaključnem dejanju eksterier s povečanimi lončnicami in bazenčkom v ospredju) ter v svobodno historiziranih kostumih je režiser mestoma ludistično prostodušno kršil odrske konvencije in ponudil komedijantom možnosti neposrednega nagovarjanja avditorija. Za živahno, a ne vselej dosledno in jasno izreko stiliziranega štajerskega in ljubljanskega govora (deloma modno posodobljenega v besedju) je poskrbel lektor, za posodobljeno orkestrirano rokokojsko igrivo melodijo in njeno finalno živo izvedeno trobilsko različico pa skladatelj Duh.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani