nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Človeku, ki si v službi krajša čas z zasebno rabo službenega računalnika, v angleščini pravijo CyberSlacker, kar je spojenka dveh besed: prva označuje sodobno dobo, druga pomeni lenuha. Nov izraz je že uradno potrjen, saj so ga že uvrstili tudi v Oxfordov angleški slovar z naslednjo razlago: »Človek, ki uporablja službodajalčeve internetne in e-poštne zveze za osebno rabo med službenim časom«.

Lovci na zabušante



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA