nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Različni so modeli, koliko denarja nameniti tujim in koliko domačim (izposojanim) avtorjem; praviloma gre tujcem (po meddržavnih pogodbah ali »via facti«) malo, saj je denar predvsem namenjen boljšanju položaja domačih ustvarjalcev, še posebej kjer je trg premajhen in ni absolutno zadostnega povpraševanja.

V Sloveniji nimamo modela, ne kako oblikovati znesek nadomestila, ne kako evidentirati izposojo, ne kako denar deliti med tujimi in domačimi avtorji in seveda ne, kako ga deliti med domače ustvarjalce.


Ker ne bi rad, da bi zdaj naslednjih osem let porabili za oblikovanje natančnega modela za izplačevanje knjižničnega nadomestila in pri tem znova in znova najdevali podrobnosti, ki ne bi bile všeč zdaj temu, zdaj onemu, in bi bile tudi res na neki način nepoštene ali nenatančne, njihova edina posledica pa bi bila, da ne bi oblikovali nobenega modela, sem pred časom predlagal približek.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA