nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Gre za čvrsto sodobno interpretacijo znane Ibsenove drame, izvedeno z vso ostermeierjevsko disciplino in mlahavostjo, psihologijo in nevrotičnostjo, sodobno ilustrativnostjo in tradicionalno dramaturško konsekventnostjo hkrati. Ostermeier kljub (začasni?) izgubi avre režira živahno in premišljeno; na odru je cela hiša Helmerjevih, novemu advokatovemu statusu primerno luksuzna (kar pomeni: gledališko uporabna, funkcionalno pa nesmiselna), ki se v prehodih zavrti okrog svoje osi in s tem ustvarja učinkovite, filmske prelive in prehode, na odru pa so tudi značilne ibsenovske figure, sami mladi ljudje, čeprav vsak že življenjsko zaznamovan: Nora z usodno žrtvijo, Torvald z boleznijo in mučno potjo navzgor, dr. s smrtno boleznijo (aidsom!) itn.

Občutje sveta v berlinski Nori je torej sodobno, in to ne samo zaradi glasbe ali kostumov (Nora na plesu v maskah je prava Croft!), temveč bolj zaradi režijske »alogike« in učinkovitih igralskih »ekscesov«, pri čemer izstopa prizor slovesa dr. z angelskimi perutmi in nazorna Norina (igra jo Tismer) »preobrazba« iz Torvaldove lutke v svobodno žensko, ki svojega moža na koncu tudi ubije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA