nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

V omenjenem primeru bi lahko centralni pomen besede »draw« pokazali z roko, kot da povlečemo predal. Tako zasidramo »draw« pod »povleči«, njegov drugi pomen »risati« pa lahko obrazložimo kot »vleči črto, svinčnik«. Tako lahko pridemo do vseh pomenov, kot denimo »I drew money from the bank«, kar pomeni dvigniti denar iz banke oziroma povleči denar iz banke, z računa.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA