nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Ruski jezik je v času, ko je bila Sovjetska zveza vodilna politična, ekonomska in vojaška sila, v slovanske dežele zanesel znanstveno in politično terminologijo, vendar je bil del te terminologije prvotno prevzet iz angleščine, francoščine ali nemščine.

V slovenščini je iz časov skupne jugoslovanske birokracije na besedoslovni in na skladenjski ravni ostalo veliko izrazov, ki jim danes pravimo srbohrvatizmi.
Slovničarji njihovo rabo obsojajo in odsvetujejo, vendar se zdi, da so med ljudmi trdno zakoreninjeni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA