nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Madžarska literatura je bila še v 80. letih skoraj neodkrita, z nekaj prevodi sta nas obogatila in, medtem ko je za sodobne avtorje, Esterházyja, Nádasa, Ottlika, Csordása in Krasznahorkaia, poskrbela. Veliko pomembnejših del ostaja neprevedenih; na primer šeststo strani dolgo kultno delo Uvod v leposlovje Esterházyja, ki pri nas luči sveta verjetno ne bo ugledalo, saj je prevod težak, izdaja pa bi bila za založbo hud finančni zalogaj.
Miheličeva se je z madžarskim jezikom resneje srečala ob prihodu v Budimpešto še pred zamenjavo političnega režima v Jugoslaviji in na Madžarskem.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani