nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Zagrizel se je v slovarje in iz njih razbral, da znamenita angleška sol, ki jo je tovoril naš, zanesljivo ne bo kuhinjska sol, o pomembnosti katere za slovensko narodno gospodarstvo v preteklosti so zgodovinarji popisali že zelo veliko papirja, ampak apotekarski artikel, bolj znan pod nemškim imenom Englischsalz ali Bittersalz. Ker so »angleško sol« svojčas uporabljali kot odvajalo, so posledice odkritja za slovensko identiteto in samopodobo daljnosežne.

So imeli Krpanovi rojaki že v davni preteklosti težave s prebavo?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA