nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

In v njem se očitno niso počutili najbolj lagodno, ker ga še do danes niso zasebno posvojili.

Bi tukaj lahko iskali razloge za trditve mladih glasbenih skupin, ki se jim zdi slovenščina »premalo sočen jezik«, zato pišejo v angleščini ali srbohrvaščini, ali da se mlajša populacija navdušuje nad tujimi popevkami, pa naj bo to hrvaški ali angleški pop, tudi zato, ker se jim zdi, da besedila lepše zvenijo?


Mislim, da ne gre za to.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA