nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Kritičen pa je do dejstva, da slovenske založbe niso imele ne volje ne znanja, da bi »sistematično in agresivno prodajale pravice za izdaje del slovenskih avtorjev v tujini, kjer so si morali avtorji pomagati kar sami«.
Avtorski honorarji, tako pravi iz agencije Prava i prevodi, so običajno vezani na odstotek od prodajne cene knjige prodane ali tiskane naklade.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani