nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Ker poznam Čatrovo prozo in njegov stil pisanja, ker vem, da je odličen stilist, da zna ustvariti ustrezno atmosfero, da je duhovit in sproščen pisec, sem zaupal vanj in mislim, da mu je uspelo. Končno besedo o njegovem prevodu pa bodo morali izreči slovenski kritiki.

Je to prvi prevod vaše literature v tuje jezike?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA