nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Po lepem sprejemu knjige v angleščini so slovenski prijatelji avtorja nagovorili, naj bi nekoliko spremenjeno vsebino ponudil v materinščini v branje še v svoji prvi domovini. Čeprav s pomisleki se je tega dela lotil in pred nami je skoraj tipično večerniška biografska pripoved slovenskega fanta, ki se mu je izpolnila življenjska želja, da je - čeprav precej pozneje, kot je želel - postal duhovnik.
Če bi se zdaj 77-letni F. rodil nekaj let prej ali pozneje, te knjige skoraj gotovo ne bi bilo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani