nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Tujec seveda hitro opazi tudi hrano, kjer pa ne moremo reči, da gre za drobne razlike, saj pri slovenski hrani ni nič drobnega. Če so kdaj slišali za nouvelle cuisine, so to vljudno preslišali in se držali starega pravila, da gost ne sme nikoli oditi lačen. Če imajo v slovenskih gostilnah velike krožnike, ni zato, da bi jed umetelno aranžirali, ampak zato, da bi bilo dovolj prostora za gore mesa, omake in krompirja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA