nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Vzvišenost francoskih računalnikarjev

Ko so se v podjetju Amebis, katerega glavna dejavnost so t. i. jezikovne tehnologije (v tem na Slovenskem sicer niso edini, a vendar bi taka podjetja in ustanove lahko prešteli na prste dveh rok), odločili, da bodo poskusili izdelati sistem za strojno prevajanje, so pred seboj videli dve možnosti: lahko bi začeli delati pod okriljem starejšega brata, precej izkušenj s tega področja je imelo francosko podjetje Mysoft, kjer so zasnovali Systran, prevajalski sistem v rabi med drugim v institucijah Evropske unije in v Nasi.
A avtorji Systrana, »pionirja in že trideset let vodilnega na področju strojnega prevajanja«, kot so zapisali na svoji spletni strani, so Amebisovo prošnjo za sodelovanje pri izdelavi prevajalskega sistem za slovenščino zviška zavrnili.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA