nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Pravila so resda ohlapna, a vendar dovolj stroga, da so iz učbenikov, iz katerih se učijo ameriški osnovno- in srednješolci, izbrisali besede, kot so pekel oziroma (ker naj bi bila premočna), polo in jahta oziroma yacht (ker naj bi bili preveč elitistični), slep oziroma blind (ker naj bi bili žaljivi) in rekla, ki jim očitajo seksizem (eno takih bi se v prostem slovenskem prevodu glasilo mož beseda). Prav tako ni zaslediti besede Bog, ker ima preveč verski prizvok. Kot je v šali dejala dr. Dianne Ravitch, bi bile v tej luči v naslovu Hemingwayevega romana Starec in morje problematične prav vse besede razen veznika in: »Starec je žaljivo in diskriminatorno do starih ljudi, morje pa je problematično, ker v učnem procesu privilegira dijake iz obmorskih krajev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA