nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Med različnimi kulturami ni pravega knjižnega pretoka, je dodal. Anglosaška kultura je ksenofobična navznoter in imperialistična navzven, skorajda v vseh evropskih državah pa na lestvicah knjižnih uspešnic najdemo iste avtorje, kar označuje za »holivudsko« knjižno produkcijo. »Vendar mora biti pot slovenskim knjigam na tuje odprta, zgled pa so nam lahko učinkoviti mehanizmi za prenos avtorjev v druge kulture, ki so jih že iznašle nekatere skandinavske države.«
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani