nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Ni pa bil preveden iz angleškega izvirnika, temveč iz francoskega prevoda,« pravi Schiemer, kar pomeni, da je bilo objavljanje na »piratsko«. Pojma avtorskih pravic v današnjem smislu TEDAJ niso poznali in nekateri tiskarji so živeli od ponatiskovanja tujih knjig na svojo pest.
Dnevnik po ukazu Napoleona
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani