nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Na dejstvo, da se številke vendarle nekoliko razlikujejo, je vplivalo to, da lahko tisti, ki živijo v dvojezičnih družinah, kot materni jezik navedejo le enega, in ni nujno, da so obakrat enakega.
A razpad nekdanje Jugoslavije in spremenjen politični položaj se zdita poglavitna razloga, da so statistike o jeziku drugačne kakor pred dobrim desetletjem. Manj popisanih je izjavilo, da govorijo srbsko-hrvaški ali hrvaško-srbski jezik, več pa jih uporablja srbski, hrvaški, črnogorski ali bosanski (slednjih dveh pri popisu 1991 sploh ni navedenih).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani