nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Pri ameriškem vojaškem posredovanju v Iraku je visokotehnološko orožje resda odigralo pomembno vlogo, na terenu pa je bilo marsikaj odvisno od medčloveške komunikacije, ki poteka v govorjenem jeziku, na iraškem ozemlju pač v arabščini. Zato so poveljniki sil ZDA svojim vojakom poskusno razdelili sto pripravic, podobnih dlančnikom, ki so zmožne prevajati preproste stavke iz govorjene angleščine v govorjeno arabščino. Imenujejo se Phraselator in utegnejo zaradi uporabnosti postati standardna oprema vsakega ameriškega vojaka na tujem.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani