nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:

Poudariti je treba, da večina članov teh emigrantskih, oddaljenih skupnosti na simbolični ravni jezik prepoznava kot svoj lastni kolektivni simbol, tudi če ga ne znajo govoriti.

Smo »boljši«, če ne znamo govoriti slovensko, znamo pa hrvaško, od tistih, ki znajo govoriti samo angleško?

Odgovoril vam bom s »hrvaško« interpretacijo: s stališča pravega, »ortodoksnega«, je vseeno, če govorite hrvaško, angleško ali francosko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA