nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Med protagonisti, ki so skrbno, natančno in s polno notranjo intenzivnostjo izvajali nadvse zahtevno Schimmelpfennigovo melodično in ritmično partituro (pri izreki tekočega prevoda je sodeloval lektor), se je z bogato izkušnjo, ki jo ima za sabo z odličnimi vlogami v Ionescovih in Beckettovih dramah, znova posebej izkazal v vlogi osamljenega ločenega hišnika, ki nosi v sebi vso razpršenost hiše in časa. Vlogo bolj praktične, a tudi pogubno maščevalne podnajemnice Mansur je oblikovala, utrujeno odsotne in nočnim moram prepuščene sostanovalke in stanodajalke Franziske Dehke pa. Fatiminega nesrečnega ljubimca, ki po spletu naključij prelomi zaobljubo zvestobe, je odigral, Franziskinega neuslišanega večernega opazovalca in hrepenelca Karpatija, ki se »utopi« v steklenici konjaka, pa.





  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA