nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



S pravnega stališča sta torej omenjena naslova enakovredna, o njuni neenakovrednosti pa bi lahko govorili s stališča jezikovne stilistike. V tem primeru je prevod Newyorške tolpe po našem mnenju skladnejši z »duhom slovenskega jezika« kakor Tolpe New (učence v šolah celo navajajo na pretvarjanje takih samostalniških besednih zvez z desnim prilastkom v zveze s pridevniškim levim prilastkom). Slogovna vrednost besednih zvez z levim ali desnim prilastkom v angleščini nikakor ni strogo vzporedna z vrednostjo slovenskih zvez.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA