nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
To bi bil seveda nedopusten poseg v svobodo umetniškega (po)ustvarjanja.
S pravnega stališča sta torej omenjena naslova enakovredna, o njuni neenakovrednosti pa bi lahko govorili s stališča jezikovne stilistike. V tem primeru je prevod Newyorške tolpe po našem mnenju skladnejši z »duhom slovenskega jezika« kakor Tolpe New (učence v šolah celo navajajo na pretvarjanje takih samostalniških besednih zvez z desnim prilastkom v zveze s pridevniškim levim prilastkom).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani