nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Ko je Holivud pred dobrim desetletjem pričel množično predelavo evropskih - in domačih - filmskih klasikov, je šlo za znak izrazite ustvarjalne krize studiev in iskanje instantnih, bolj ali manj preverjenih komercialnih virov. Pomote seveda ni, Holivud Bessonovega, Thompsonovega Rta strahu ali Clouzotovih Hudičevk ni predelal, ker bi iskal nov, samosvoj izraz, temveč ker sam ni imel idej; avtorji izvirnih scenarijev so bili tedaj močno preplačana branža (spomnite se Joeja Eszterhasa), zato so bili ready-made projekti kot naročeni za novo eksploatacijo.

Malce so »korigirali« original, dodali nekaj absurdov, happy end in letna norma je bila izpolnjena.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA