nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:
Abot v naslovu traktata se običajno prevaja z »očeti«, ima pa tudi splošnejši pomen »pranačel« in »temeljnih resnic« in torej vsebuje etične in moralne, navodila in epigrame. Prevajalec v uvodu in komentarjih opozori na »burno in kompleksno ... zgodovino odnosov med judovsko Sinagogo in krščansko Cerkvijo; tako kot je bila Cerkev večkrat sokriva antisemitizma, preganjanj in nasilja nad, je bila tudi Sinagoga neredko sovražna do svoje »tekmiceđ«, a napetostim navkljub si obe marsikaj dolgujeta. Kot ugotavlja, Izreki očetov dejansko oznanjajo temeljne resnice judovstva, ki pa naj bi bile tudi temeljne resnice krščanstva.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani