nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Prevajalka (prevedla je Prvo ljubezen, Igro, Eh Joe in Zazibanko, pa Katastrofo) se je Becketta lotila prvič, zato z obotavljanjem in strahom, toda svet njegove literature je po njenih besedah tako domišljen, duhovit in na poseben način smešen, da jo je povsem »posrkal vase«. Za svoje vodilo si je izbrala Beckettove besede - »Pomeni to, kar piše!« - s katerimi je rad odgovarjal na zahteve po dodatnem interpretiranju svojih besedil.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA