nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2003, poved v sobesedilu:



Predstavnikom manjšine je ponovno očital, da so zamudili »zgodovinsko priložnost«, ko septembra lani niso privolili v ponujeni kompromis koroških političnih strank in domovinskih organizacij, ki je predvideval postavitev dvojezičnih krajevnih napisov v 148 krajih na južnem Koroškem. Korinek je poudaril, da si pri razsodbi ustavnega sodišča o dvojezični topografiji na Koroškem lahko predstavlja tudi »drugačne rešitve, ki niso nujno vezane na odstotke«. Sodišče je 13. decembra 2001 zakonodajalcu naložilo ureditev, po kateri morajo biti dvojezični krajevni napisi tam, kjer je delež slovensko govorečega prebivalstva vsaj desetodstoten.

Tudi pri Sadovnikovih pogovorih sta bili v ospredju uresničitev razsodbe ustavnega sodišča in zagotovitev celodnevnega radijskega sporeda za slovensko narodno skupnost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA